| Hi everybody, my name is Seda Surel and welcome to another Turkish Whiteboard Lessons. |
| Today we will be talking about adjectives. |
| Adjectives are the words that describe or modify nouns, pronouns and adding detail and color to our language. |
| Ok, are you guys ready? |
| Let's get started. |
| First we have uzun. |
| It means tall. |
| And the next one is yakışıklı. |
| Yakışıklı. |
| Handsome. |
| It describes a handsome man. |
| This is used for only men. |
| And next we have ince. |
| İnce. |
| İnce. |
| It means thin. |
| Thin. |
| Next we have mavi gözlü. |
| Mavi gözlü. |
| It means blue eyed. |
| But literally means with blue eyes. |
| With blue eyes. |
| The next we have esmer. |
| Esmer. |
| Means brunette. |
| Brunette. |
| Next we have kıvırıcık saçlı. |
| Curly haired. |
| Kıvırıcık saçlı. |
| Again the literal meanings with curly hair. |
| With curly hair. |
| Next we have uzun saçlı. |
| Uzun saçlı. |
| Long haired. |
| And again uzun saçlı literally means with long hair. |
| Do you see the endings here? |
| Lı. |
| Lı. |
| This means with in Turkish. |
| And sometimes in the adjectives you see Turkish use this suffix to make the noun into adjective. |
| You don't need to learn it right now. |
| Just remember and take notice when you are reading something or listening to something. |
| It literally means with long hair. |
| With curly hair. |
| With blue eyes. |
| And with like good looks. |
| And I have to take a note here. |
| Esmer. |
| Brunette. |
| It is little different in Turkish. |
| As you can see I have dark hair and dark eyes. |
| But I'm not exactly called Esmer. |
| Esmer person needs to have darker skin than I have. |
| Ok. Let's look at our dialogue. |
| You will hear two people talking in a stadium. |
| Having a conversation at a stadium. |
| Let's see what they say. |
| O benim erkek kardeşim. |
| O benim erkek kardeşim. |
| He is my brother. |
| O benim erkek kardeşim. |
| O uzun. |
| O uzun. |
| He is tall. |
| O uzun. |
| Did you see the adjectives? |
| We just learned. |
| Did you notice it? |
| Yes, it is uzun. |
| It means tall. |
| Let's see the other examples. |
| O yakışıklı. |
| O yakışıklı. |
| He is handsome. |
| He is handsome. |
| O esmer. |
| O esmer. |
| He is a brunette. |
| Yakışıklı esmer. |
| Let's look at our sentence pattern. |
| First, remember. |
| O yakışıklı. |
| O, he, yakışıklı, handsome. |
| O esmer. |
| O, he, or she, esmer, brunette. |
| Our sentence pattern, as you can see, subject, adjective. |
| Subject, adjective. |
| Subject, o, adjective, yakışıklı. |
| Subject, o, adjective, esmer. |
| Subject, o, adjective, uzun. |
| And when you look at the English version, you see subject, the verb, and the adjective. |
| Subject, he, verb, is an adjective. |
| Subject, he, verb, is adjective, handsome. |
| Did you notice a difference in Turkish in the third person pronoun? |
| Meaning he, she, it. |
| And it is the same in Turkish. |
| O, we just use o. |
| So it's easy, o. |
| When you conjugate the third person simple present tense, to be, you don't add anything. |
| So it is only subject and adjective. |
| There is no verb in between. |
| As a note, I have to say, if it's a very formal letter, scientific information, you can conjugate that. |
| In normal life, we don't say anything. |
| Okay? |
| Just the adjective as it is. |
| So in the third person, it is easy. |
| You just say o and the adjective, there you go. |
| But remember, this is only okay for the third person. |
| The other pronouns you have to conjugate. |
| For example, if I say, I have curly hair or I'm curly haired, you add the suffix at the end of the adjective. |
| Okay? |
| We add at the end of the adjective. |
| So we would add the suffix here. |
| But for this pattern, you say nothing. |
| So it's the simplest, right? |
| Okay. |
| I just want to give you a cultural note. |
| If you are saying something nice about someone's appearance or something nice about anyone, we generally say maşallah or nazar değmesin. |
| Nazar değmesin. |
| This is when we think that a person, for example, is very, you know, handsome with blue eyes and looks really nice. |
| And we say, oh, you are very handsome. |
| But we think that, you know, there may be evil eye upon that person because we are just pointing out that look, look, this person is so beautiful. |
| So they saw that. |
| And then the evil eyes turn and look with the bad look, you know, and then that would harm another that person. |
| So we say maşallah and nazar değmesin to protect the evil eyes to attack from attacking that person. |
| Of course, we are not thinking by saying that, but it's in the culture. |
| You know what I mean? |
| So if I say, oh, nazar değmesin, you know, I'm not just thinking about other evil eyes will be attacking that person. |
| But this is especially true with the babies. |
| OK, if you say, oh, what is such a what a cutie, what is, you know, nice baby, you know, she he sleeps very well. |
| You have to say maşallah nazar değmesin. |
| Sometimes we do this and you have to knock on the wood. |
Comments
Hide