Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
James: Strange Idioms about Different Actions
James: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. I'm James.
Selin: And I'm Selin!
James: This is Must-Know Turkish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson, you'll learn strange idioms about different actions.
James: These are generally used in very casual conversations and are a little bit rude. Be careful when and where you use them.
SLANG EXPRESSIONS
James: The expressions you will be learning in this lesson are:
Selin: nalları dikmek
Selin: dansöz gibi kıvırmak
Selin: kafadan atmak
Selin: çıngar çıkarmak
James: Selin, what's our first expression?
Selin: nalları dikmek
James: literally meaning "to sew the horseshoes." It is equivalent to the English idiom "kick the bucket." But when it's used as a slang expression, it means "to die."
Selin: [SLOW] nalları dikmek [NORMAL] nalları dikmek
James: Listeners, please repeat.
Selin: nalları dikmek
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when talking about someone's death in a rude way. Be careful to use this one in a serious situation. It can be really offensive.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Kaan için nalları dikmiş diyorlar. [SLOW] Kaan için nalları dikmiş diyorlar.
James: "They say Kaan kicked the bucket."
Selin: [NORMAL] Kaan için nalları dikmiş diyorlar.
James: Okay, what's the next expression?
Selin: dansöz gibi kıvırmak
James: literally meaning "to dance like a belly dancer." But when it's used as a slang expression, it means "to lie in order to get out of a situation."
Selin: [SLOW] dansöz gibi kıvırmak [NORMAL] dansöz gibi kıvırmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: dansöz gibi kıvırmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is lying desperately to get out of a situation.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı. [SLOW] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı.
James: "When Erdem's mother asked him about his grades, Erdem started to make up lies to get out of the situation."
Selin: [NORMAL] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı.
James: Okay, what's our next expression?
Selin: kafadan atmak
James: literally meaning "throw from the head." But when it's used as a slang expression, it means "to make something up."
Selin: [SLOW] kafadan atmak [NORMAL] kafadan atmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: kafadan atmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is making something up, or telling lies.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Cevapları kafadan attım. [SLOW] Cevapları kafadan attım.
James: "I didn't know the answer, so I made it up."
Selin: [NORMAL] Cevapları kafadan attım.
James: Okay, what's the last expression?
Selin: çıngar çıkarmak
James: literally meaning "make a loud noise." But when it's used as a slang expression, it means "to make a scene."
Selin: [SLOW] çıngar çıkarmak [NORMAL] çıngar çıkarmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: çıngar çıkarmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is being loud and aggressive.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı. [SLOW] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı.
James: "He made a big scene when he saw his girlfriend with another."
Selin: [NORMAL] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı.
QUIZ
James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
James: On the day of the math test he reported sick over the phone.
[pause - 5 sec.]
Selin: dansöz gibi kıvırmak
James: "to lie in order to get out of a situation"
James: You refer to death in a casual way, you say...
[pause - 5 sec.]
Selin: nalları dikmek
James: "to die"
James: When he saw the paint chipped at the back of his car, he started to argue with the driver behind.
[pause - 5 sec.]
Selin: çıngar çıkarmak
James: "to make a scene"
James: She didn’t prepare for the presentation, but she nailed it by improvising.
[pause - 5 sec.]
Selin: kafadan atmak
James: "to make something up"

Outro

James: There you have it; you have mastered four Turkish Slang Expressions! We have more vocab lists available at TurkishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Selin: Hoşçakalın!

Comments

Hide