Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Brandon: Hi everyone! Welcome back to TurkishClass101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 8, What's the Weather Like in Turkey Today? Brandon here!
Feyza: Merhaba. I'm Feyza.
Brandon: In this lesson, you'll learn how to discuss weather by using possessive instructions using a time scale.
Feyza: This conversation is between Hakan and Asu.
Brandon: The speakers are friends so they’ll be using informal language. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Hakan:Bugün hava güzel.
Asu: Ama bugün bulutlu hava.
Hakan:Doğru, ama sıcak değil ve yağmur yağmıyor.
Asu: Yarının hava durumu mükemmel, ılık ve güneşli bir hava.
Brandon: Listen to the conversation one time slowly.
Hakan:Bugün hava güzel.
Asu: Ama bugün bulutlu hava.
Hakan:Doğru, ama sıcak değil ve yağmur yağmıyor.
Asu: Yarının hava durumu mükemmel, ılık ve güneşli bir hava.
Brandon: Listen to the conversation with English translation
Hakan:Bugün hava güzel.
Hakan: The weather today is good.
Asu: Ama bugün bulutlu hava.
Asu: But today it is cloudy.
Hakan:Doğru, ama sıcak değil ve yağmur yağmıyor.
Hakan: Right, but it is not hot and not raining.
Asu: Yarının hava durumu mükemmel, ılık ve güneşli bir hava.
Asu: Tomorrow's forecast is perfect, warm and sunny.
POST CONVERSATION BANTER
Brandon:What’s the weather like in Turkey?
Feyza: Turkey is one of the lucky countries where you can experience four seasons with some regional climate differences. The coastal Aegean and Mediterranean regions have dry and hot summers and humid and cool winters, which makes them a hotspot for domestic and international tourism during summer.
Brandon: And the coastal Black Sea Region has rich fauna and an Oceanic climate, with warm humid summers and cold and humid winters.
Feyza: In Anatolia, you can expect a harsh continental climate with freezing winters and dry summers.
Brandon: I think having four seasons with different climates makes it easier for Turkish people to eat many seasonal fruits and vegetables, because they’re available in local bazaars, greengrocers, and supermarkets.
Brandon: What’s a useful expression about weather?
Feyza: People often say 'İstanbul'un havasına güven olmaz.'
Brandon: Which means "'Istanbul's weather is not to be trusted''. People say this because Istanbul's weather is considered to be quite moody by the people who live there.
Feyza: That’s right, and this expression is used as a warning to take your umbrella with you during spring and fall as a precaution before you go out.
Brandon: Good to know! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is…
Feyza: bugün [natural native speed]
Brandon: today
Feyza: bugün [slowly - broken down by syllable]
Feyza: bugün [natural native speed]
Brandon: Next we have..
Feyza: hava [natural native speed]
Brandon: weather
Feyza: hava [slowly - broken down by syllable]
Feyza: hava [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: güzel [natural native speed]
Brandon: beautiful
Feyza: güzel [slowly - broken down by syllable]
Feyza: güzel [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: bulutlu [natural native speed]
Brandon: cloudy
Feyza: bulutlu [slowly - broken down by syllable]
Feyza: bulutlu [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: sıcak [natural native speed]
Brandon: hot
Feyza: sıcak [slowly - broken down by syllable]
Feyza: sıcak [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: yağmur [natural native speed]
Brandon: rain
Feyza: yağmur [slowly - broken down by syllable]
Feyza: yağmur [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: yarın [natural native speed]
Brandon: tomorrow
Feyza: yarın [slowly - broken down by syllable]
Feyza: yarın [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: mükemmel [natural native speed]
Brandon: perfect, great
Feyza: mükemmel [slowly - broken down by syllable]
Feyza: mükemmel [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: ılık [natural native speed]
Brandon: warm
Feyza: ılık [slowly - broken down by syllable]
Feyza: ılık [natural native speed]
Brandon: And last we have..
Feyza: güneşli [natural native speed]
Brandon: sunny
Feyza: güneşli [slowly - broken down by syllable]
Feyza: güneşli [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Brandon: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Feyza: yağmak
Brandon: Which means "to pour,” “to rain". When can you use this verb?
Feyza: Well, unlike English, in Turkish the verb yağmak means “to fall down” or “to pour,” and it covers all of the following actions - “to snow,” “to rain,” and “to hail.”
Brandon: What are some examples?
Feyza: For example, Sabah yağmur yağdı meaning, “It rained this morning.”; Antalya'ya çok sık dolu yağar. meaning, “It hails in Antalya frequently.”; or İstanbul'a artık pek kar yağmıyor meaning, “It doesn't really snow in Istanbul anymore.”
Brandon: Can you give us one more?
Feyza: hmm… how about... Yağmur yağıyor mu?
Brandon: Which means “Is it raining?”
Brandon: Is there anything else we should know about this verb?
Feyza: Well, you can also use yağmak in idiomatic expressions like Para yağıyor.
Brandon: Which means “it's raining money,” and is often used to describe a financially abundant time or year.
Feyza: Also, there is Bardaktan boşanırcasına yağmur yağdı, a popular idiomatic expression that describes the intensity of the rain.
Brandon: It literally means, “It was raining as if someone had poured a glass of water from above,” so the best English equivalent would be “It was raining cats and dogs. Okay, next we have..
Feyza: hava durumu
Brandon: meaning “weather condition,” or “weather forecast”.
Feyza: Hava durumu is a compound noun that is composed of two separate nouns.
Brandon: Compound nouns can be structured with two or more noun or noun-originated words.
Feyza: Hava durumu belongs to the undefined compound noun sub-category, because it only has the suffix -u attached to the second noun, which is durum, while the first noun, hava, stays in its nominative form.
Brandon: This sounds a bit complicated. Can you give us an example?
Feyza: Sure! Hava durumu sunuldu mu?
Brandon: Which means “Has the weather forecast been presented?” Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Brandon: In this lesson, you'll learn how to ask and talk about the weather in Turkish using adjectives. The weather is always a great conversation opener, because it's a good way to break the ice. Like in English, the grammatical function of adjectives is to describe or modify nouns in Turkish.
Feyza: So for them to function as adjectives, they should always be placed before nouns. An example would be Sarı araba
Brandon: Which means “yellow car”. Listeners, keep in mind that when adjectives follow a noun, the meaning and function become entirely different. Can you give us an example?
Feyza: Sure thing! One example is Araba sarı dır. Here, the suffix -dır is the third person suffix of the verb "to be." So it constructs our adjective sarı meaning "yellow" and transforms it into a verb. Note that in spoken language, Turkish tends to shorten the sentence by not pronouncing the -dır or -dir suffix.
Brandon: So listeners, expect to hear a lot of sentences that lack this suffix and remember that they are grammatically correct. Feyza, how would the previous example sound if it was shortened?
Feyza: Araba sarı dır. is often shortened to Araba sarı. meaning "The car is yellow."
Brandon: Now let's learn some more Turkish adjectives. What’s the first one?
Feyza: güneş-li
Brandon: meaning “sunny.” How can we say “sunny weather?”
Feyza: güneşli hava
Brandon: And “rainy weather”
Feyza: yağmurlu hava, where yağmur-lu means “rainy”.
Brandon: What are some other examples?
Feyza: sıcak yaz
Brandon: Meaning “hot summer”
Feyza: ılık ilkbahar
Brandon: “warm spring”
Feyza: serin sonbahar
Brandon: “cool autumn”
Feyza: sisli hava
Brandon: “foggy weather”
Feyza: karanlık gökyüzü
Brandon: “dark sky”
Feyza: aydınlık gökyüzü
Brandon: “bright sky”
Feyza: nem-li
Brandon: “humid”
Feyza: nem-li hava
Brandon: “humid weather”
Feyza: kurak toprak
Brandon: “dry land”
Feyza: And finally, acı soğuk
Brandon: Which means “bitter cold”. Listeners, be sure to check the lesson notes to see these adjectives written down.

Outro

Brandon: Well, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Feyza: Görüşürüz.

Comments

Hide