| INTRODUCTION |
| Becky: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 22 - Do Turkish People Usually Say "Good Morning" at Night? Becky here. |
| Feyza: Merhaba. I'm Feyza. |
| Becky: In this lesson, you’ll learn how to use the present tense continuous and negative sentence structure “I still don't know when…” This conversation takes place at Hakan' s house. |
| Feyza: It’s between Hakan and his friend Alice |
| Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Turkish. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Alice: Ya burada üç yıldır yaşıyorum ve hala ne zaman ''iyi günler'' yerine 'iyi akşamlar' diyeceğimi bilmiyorum. |
| Hakan: Akşam 6 gibi iyi olur diye düşünüyorum. |
| Alice: Ben de öyle düşünmüştüm. Ama yine de, dün garip bir kadın bana ''Günaydın'' dedi. |
| Hakan: Ne zaman? |
| Alice: Akşam yedi buçuk gibi. |
| Hakan: Belki de vampirdir... |
| Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
| Alice: Ya burada üç yıldır yaşıyorum ve hala ne zaman ''iyi günler'' yerine 'iyi akşamlar' diyeceğimi bilmiyorum. |
| Hakan: Akşam 6 gibi iyi olur diye düşünüyorum. |
| Alice: Ben de öyle düşünmüştüm. Ama yine de, dün garip bir kadın bana ''Günaydın'' dedi. |
| Hakan: Ne zaman? |
| Alice: Akşam yedi buçuk gibi. |
| Hakan: Belki de vampirdir... |
| Becky: Listen to the conversation with the English translation |
| Alice: Okay, I've lived here for three years, and I still don't know when to start saying "good evening" instead of "good afternoon." |
| Hakan: I think around six p.m. is good. |
| Alice: That's what I thought! And yet, yesterday, I met this strange woman who said "Good morning" to me. |
| Hakan: When? |
| Alice: It was about seven-thirty. |
| Hakan: Maybe she was a vampire. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Becky: Speaking of vampires, how much do Turkish people believe in supernatural creatures? |
| Feyza: Well, Turkish mythology is not as rich as Chinese, Japanese, Indian or Irish Mythologies. The Turkish mythological creatures come from a combination of ancient Turkish legends and Islamic beliefs. |
| Becky: And which creatures are the most well-known? |
| Feyza: Tepegöz, a cyclops, gulyabani, an ogre, evliya, a spirit that’s the soul of a saint, şahmeran, a creature with a woman’s head on a snake body, and cin, an Islamic hobgoblin, are pretty well-known. |
| Becky: Are the Turkish superstitious? |
| Feyza: Yes, to a certain extent. The most common compulsive superstitions are knocking on wood three times to avoid bad luck, chanting an Islamic prayer after seeing a black cat, and not passing under a ladder. |
| Becky: Interesting! Now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
| Feyza: ya [natural native speed] |
| Becky: how about, and, or |
| Feyza: ya[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: ya [natural native speed] |
| Becky: Next we have.. |
| Feyza: demek [natural native speed] |
| Becky: to say, to mean, to tell |
| Feyza: demek[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: demek [natural native speed] |
| Becky: Next we have.. |
| Feyza: bilmek [natural native speed] |
| Becky: to know |
| Feyza: bilmek[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: bilmek [natural native speed] |
| Becky: Next we have.. |
| Feyza: garip [natural native speed] |
| Becky: weird |
| Feyza: garip[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: garip [natural native speed] |
| Becky: Next we have.. |
| Feyza: dün [natural native speed] |
| Becky: yesterday |
| Feyza: dün[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: dün [natural native speed] |
| Becky: Next we have.. |
| Feyza: günaydın [natural native speed] |
| Becky: Good Morning |
| Feyza: günaydın[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: günaydın [natural native speed] |
| Becky: And last is.. |
| Feyza: vampir [natural native speed] |
| Becky: vampire |
| Feyza: vampir[slowly - broken down by syllable] |
| Feyza: vampir [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
| Feyza: Demek |
| Becky: meaning "to say,” or “to tell.” The root of this verb is de which can be used in imperative mood as it is. |
| Feyza: For example- De ki. Ben gelmem, |
| Becky: meaning “Say, I won't come.” |
| Fezya: You use demek when you quote someone, and usually it’s used in the past tense with -di, as in dedi, meaning “said,” or in inferential past tense as in gelmiş, meaning “I think he/she said.” |
| Becky: What if you’re not directly quoting someone? |
| Fezya: Use söylemek instead of demek. Söylemek means “to tell.” |
| Becky: Can you give us an example using this word? |
| Feyza: Sure. For example, you can say.. Ne dedi? |
| Becky: ..which means "What did he or she say? |
| Feyza: ''Film sıkıcıymış'' dedi. |
| Becky: ...which means “He or she said that the movie was boring." What's the next word? |
| Feyza: It’s bilmek |
| Becky: meaning "to know,” or “to guess." You use this word when you guess something right, or know something in advance. |
| Feyza: For example, Bu soruyu doğru bildim. |
| Becky: “I guessed this question right.” |
| Fezya: O konuyu biliyorum. |
| Becky: “I know about that subject.” Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
| Becky: In this lesson you’ll learn how to express confusion and clarification. |
| Feyza: We’ll talk about Şimdiki Zaman which is “present continuous tense” in English. You’ll also study how to form negative sentences using this tense. |
| Becky: As you know, Turkish is a language of suffixes and all tense suffixes are attached at the end of the verb root. |
| Feyza: The suffix for present continuous is -iyor |
| Becky: This corresponds to ''-ing'' in English and shows the action somebody's doing at the moment. |
| Feyza: Let's take a look at gitmek, meaning “to go”, in present continuous tense with personal suffixes. |
| Becky: Listeners, it may help to follow along with the lesson notes here. |
| Feyza: Firstly, gid-iyor-um |
| Becky: Means ''I am going.'' |
| Feyza: gid-iyor-sun |
| Becky: ''You are going.'' |
| Feyza: gid-iyor |
| Becky: ''He, she, or it is going.'' |
| Feyza: gid-iyor-uz |
| Becky: ''We are going." |
| Feyza: gid-iyor-sunuz |
| Becky: ''You are going.'' This is the plural “you.” |
| Feyza: gid-iyor-lar |
| Becky: ''They are going.'' |
| Feyza: The -iyor suffix also changes to -ıyor,-uyor, or -üyor depending on the vowel harmony rules. |
| Becky: Here, the rule is that the first vowel of the suffix, which is -i, must change into another vowel to comply with the final vowel in the word root. It might be easier to understand with an example, so let’s hear one. |
| Feyza: Sure thing - yüz-üyor |
| Becky: ...meaning “He/she/it is swimming.” |
| Feyza: Here, the -iyor suffix i turns into ü to match the final vowel of the verb stem, which is also ü. To make it negative, you need to attach the negative suffix -me right after the verb stem. |
| Becky: As you know, in Turkish two vowels cannot exist in sequence. |
| Fezya: Right. So the -e- in -me can't go with the -i in -iyor. So, for example, in gel-me-iyorum, the e drops and becomes gelmiyorum. |
| Becky: Let’s hear some examples! |
| Feyza: Sure! Bu konuyu artık düşünmüyorum. |
| Becky: "I’m not thinking about this topic anymore." |
| Feyza:Bisiklete biniyorum. |
| Becky: "I’m riding a bike." |
| Feyza: Ödevini yapıyor musun? |
| Becky: "Are you doing your homework?” |
Outro
|
| Becky: Well, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Feyza: Görüşürüz. |
Comments
Hide