| INTRODUCTION |
| John: Must-Know Turkish Social Media Phrases Season 1 Lesson 5 - At a Concert |
| John: Hi, everyone. I'm John. |
| Selin: And I'm Selin. |
| John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Turkish about a concert. Barış goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment. |
| Selin: Bu grup bir harika! |
| John: Meaning - "This band is a wonder!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Barış: Bu grup bir harika! |
| (clicking sound) |
| Zeynep: Ben de çok severim. |
| Berke: Canlı performansları çok iyidir. |
| Can: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? |
| Orhan: Müzik ruhun gıdasıdır. |
| John: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Barış: Bu grup bir harika! |
| John: "This band is a wonder!" |
| (clicking sound) |
| Zeynep: Ben de çok severim. |
| John: "I love them, too." |
| Berke: Canlı performansları çok iyidir. |
| John: "Their live performances are great." |
| Can: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? |
| John: "Are you having fun without me again?" |
| Orhan: Müzik ruhun gıdasıdır. |
| John: "Music is food for the soul." |
| POST |
| John: Listen again to Barış's post. |
| Selin: Bu grup bir harika! |
| John: "This band is a wonder!" |
| Selin: (SLOW) Bu grup bir harika! (Regular) Bu grup bir harika! |
| John: Let's break this down. First is an expression meaning "this band." |
| Selin: Bu grup |
| John: There are six demonstratives in Turkish... |
| Selin: Bu=This, Şu=That (nearby), O=That (over there), Bunlar=These, Şunlar=Those (nearby) and Onlar=Those (over there) |
| John: Listen again - "This band" is... |
| Selin: (SLOW) Bu grup (REGULAR) Bu grup |
| John: Then comes the phrase "is a wonder." |
| Selin: bir harika. Even though harika is usually used as an adjective, it can also be a noun. Saying bir harika instead of harika adds a touch of humor to the meaning. |
| John: Listen again, "is a wonder" is... |
| Selin: (SLOW) bir harika (REGULAR) bir harika |
| John: All together, it's "This band is a wonder!" |
| Selin: Bu grup bir harika! |
| COMMENTS |
| John: In response, Barış's friends leave some comments. |
| John: His neighbor, Zeynep, uses an expression meaning - "I love them, too." |
| Selin: (SLOW) Ben de çok severim. (REGULAR) Ben de çok severim. |
| [Pause] |
| Selin: Ben de çok severim. |
| John: Use this expression to say you like them as well. |
| John: His nephew, Berke, uses an expression meaning - "Their live performances are great." |
| Selin: (SLOW) Canlı performansları çok iyidir. (REGULAR) Canlı performansları çok iyidir. |
| [Pause] |
| Selin: Canlı performansları çok iyidir. |
| John: Use this expression to say their concerts are good. |
| John: His college friend, Can, uses an expression meaning - "Are you having fun without me again?" |
| Selin: (SLOW) Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? (REGULAR) Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? |
| [Pause] |
| Selin: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? |
| John: Use this expression to say you can’t believe they like it. |
| John: His supervisor, Orhan, uses an expression meaning - "Music is food for the soul." |
| Selin: (SLOW) Müzik ruhun gıdasıdır. (REGULAR) Müzik ruhun gıdasıdır. |
| [Pause] |
| Selin: Müzik ruhun gıdasıdır. |
| John: Use this expression to be old fashioned. |
Outro
|
| John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Selin: Hoşçakalın |
Comments
Hide