| Herkese merhaba! Nasılsınız? Ben Seda and here it is turkishclass101.com. Welcome! |
| So in this video, I will be talking about commonly confused words in Turkish. |
| And believe me, even Turkish people sometimes confuse these words, okay? |
| So get ready, you know, sit back and watch and take notes. |
| Are you guys ready? Ready? Let's start! |
| Okay, first one. We have like the different A's I talked about this before. |
| So a lot of confused words are about this. |
| So first one is âdet. |
| This means gelenek, görenek, custom, tradition. |
| And adet, sayı, quantity, number, âdet, adet, âdet, adet, okay? |
| Bayram tebriği güzel bir âdettir. |
| Eid greeting is a beautiful custom. |
| İşe giren kadınların adedi günden güne çoğalıyor. |
| The number of women entering the workforce is increasing day by day. |
| Okay, âdet, adet. |
| And the next one is âma, âma, kör, görme engelli, blind, visually impaired, ama, ama, but, however, okay? |
| Let's see the example, right? |
| Para kazanmayı hiç sevmiyordu ama hesapsız harcamaya bayılıyordu. |
| He didn't like making money at all, but he loved to spend carelessly. |
| The next one is âma, blind, |
| Onun âma olduğunu farketmemiş. |
| He didn't realize she was blind. |
| âma, ama |
| âma blind, ama but |
| Azami, |
| azami: en çok, en üst, en büyük, en yüksek |
| maximum: most, top, greatest, highest (degree, quantity) |
| asgari: En az, en aşağı, en düşük, en alt, |
| minimal, minimum: |
| Azami, asgari |
| Azami, asgari |
| Ben azami derecede haşarı bir çocuktum. |
| No I wasn’t |
| I was the most mischievous child. |
| Evimin asgari yüz metre yakınlarına kimsenin yaklaştırılmamasını emrettim. |
| Okay, antisocial, |
| I have ordered that no one be allowed within a hundred meters of my house. |
| Why? |
| Okay, the next one, next one is |
| bilakis: Tersine olarak, tam tersine, tersine, aksine |
| on the contrary |
| bilhassa: bile bile, isteyerek, özellikle: |
| in particular, especially |
| Bilakis aç kalmak metabolizmayı yavaşlatır ve kilo aldırır. |
| On the contrary, being hungry slows down the metabolism and makes you gain weight. |
| Yeah, that’s true. |
| Çocuklarıma karşı gösterdiğiniz ilgiye bilhassa minnettarım. |
| I am especially grateful for the care you show towards my children. |
| Okay, the next one is dâhi, dahi, dâhi, dahi, dahi means genius, creative, like extraordinary. |
| And dahi means also, though, even though, okay. |
| Atatürk bir dâhi idi. Atatürk was a genius. |
| Ben dahi senin ne istediğini anlamıyorum. |
| Even I don't understand what you want. |
| The next one is fiyat. |
| Fiyat, bir malın alım satım değeri. |
| Price, the trading value of an item. |
| Ücret, bir hizmetin karşılığında alınan para. |
| Fee, money received for a service. |
| Fiyatı her ne ise derhal ödeyeyim. |
| Whatever the price is, I will pay right away. |
| Hizmet vermeyip ücret talep ediyorsun. |
| You don't provide service but charge a fee. |
| Ücret, fiyat. |
| The next one. |
| hâlâ, hala. |
| Hâlâ, still, until now, yet. |
| Hala, babanın kız kardeşi. Aunt, your father’s older or younger sister |
| Sen hâlâ çıkmadın mı? |
| Halan seni dün görmeye geldi. |
| Your paternal aunt came to see you yesterday. |
| Hâlâ, hala. |
| İltica, sığınma, refuge, to take refuge. |
| İr, ir, irtica, gericilik. |
| Literally this means going back, like wanting to go back to the old times. |
| But it is something like fundamentalism. |
| Savaştan kaçan çok insan başka ülkelere iltica etti. |
| Many people fleeing the war took refuge in other countries. |
| İrtica dünü geri getirme hayalinden başka bir şey değildir. |
| Fundamentalism is nothing but the dream of bringing back yesterday. |
| But don't forget this is not exactly fundamentalism but there is no word in English. |
| İltica, irtica. |
| Laik, din ve devlet işlerinin ayrılması. |
| Secular, separation of the religion and state. |
| Layık, hak eden, worthy, deserving. |
| Laik, layık, laik, layık. |
| Türkiye laik bir demokrasidir. |
| Turkey is a secular democracy. |
| Turkey laik bir demokrasidir. |
| Sevilmeye o herkesten fazla layıktır. |
| Sevilmeye o herkesten fazla layıktır. |
| She deserves to be loved more than anyone else. |
| Layık, laik. |
| So, we have three here. |
| Mahiyet, nitelik, öz, iç yüzü. |
| Nature, quality, self, interior. |
| Maiyet, üst düzey görevinin yanındaki kişiler. |
| Entourage, people who are with a senior official. |
| Maliyet, üretimde bir mal elde edilinceye değin harcanan değerlerin, toplamı. |
| Cost, the sum of the value spent in the production until good is produced. |
| So, let's see the examples. |
| Mahiyet, maliyet, maliyet. |
| Bu olayın mahiyetini. |
| Bu olayın mahiyetini anlayana kadar araştırmaya devam edeceğim. |
| Bu olayın mahiyetini anlayana kadar araştırmaya devam edeceğim. |
| I will continue to research until I understand the nature of this event. |
| Mahiyet. |
| Bakan, toplantıya, tüm maiyetiyle birlikte katıldı. |
| The minister attended the meeting with his entire entourage. |
| Bir ev yapmanın maliyeti çok fazla. |
| Building a house costs a lot. |
| Mahiyet, maliyet, maliyet. |
| Deyim, idiom, deyim, deyim. |
| The other one is deyiş, deyiş. |
| Saying, deyiş. |
| Yeni bir dil öğrenirken, deyimleri anlamak zor olabilir. |
| While learning a new language, it can be difficult to understand idioms. |
| That's true, but they are important to understand the culture. |
| So learn the idioms, learn the deyims. |
| Deyim. |
| Now, deyiş. |
| Peki deyişleri korktukları için oldu. |
| They are saying, well okay, it's because they were afraid. |
| Deyim, deyiş. |
| Batın, karın, batın, abdomen. |
| Bâtın, batın, içi görünmeyen ezoterik. |
| Bâtın, invisible, esoteric. |
| Ağrısı dolayısıyla batın ultrasonu çektirdi. |
| He had an abdominal ultrasound due to his pain. |
| Bâtın ilimler dini çalışmaların gizli yönünü ele alır. |
| The esoteric sciences studied a hidden aspect of religious studies. |
| Batın, bâtın. |
| Etken, faktör, the thing that affects. |
| Factor. |
| Etken. |
| Etkin, hareketli, işleyen, çalışan, faal, aktif, dinamik. |
| Like active, mobile, functioning, working, dynamic. |
| Etken, etkin. |
| Bu sanatçıların çoğunun başarısında sahne kültürü etken olmuştur. |
| The stage culture has been a factor in the success of most of these artists. |
| Etkin bir satış yönetimi için ne yapacağını bilmiyor. |
| He doesn't know what to do for functioning sales management. |
| Etken, etkin. |
| Maruz. |
| Maruz. |
| Exposure. |
| Like it describes coming face to face with direct impact of an event or situation. |
| Maruz. |
| The other one is mazur. |
| Hoş görmek, bağışlamak. |
| Mazur görmek. |
| Excuse to forgive. |
| Maruz. |
| Mazur. |
| Kötü muameleye maruz kalan hayvanlar kurtarılıyor. |
| Abused, exposed to bad behavior. |
| Behavior animals are rescued. Abused animals are rescued. |
| Bu kadar hatadan sonra seni tekrar mazur göremem. |
| After so many mistakes, I cannot excuse you again. |
| Maruz, mazur |
| Tabi, tabii |
| Tabii means bağlı olmak |
| to be bound to something/someone |
| tabii: doğal, alışıldık, mantıklı, beklenilir |
| Like natural, familiar, logical, expected |
| Bir yere gitmek için senin arabana tabii olmaktan sıkıldım. |
| I'm tired of relying on your car to get somewhere. |
| Tabii, bounded |
| Bu davranışını tabii karşılamıyorum. |
| I do not find this behavior natural, logical. |
| Nüfus |
| Population |
| Nüfuz |
| Penetration |
| Nüfus, nüfuz |
| Sounds very similar. |
| Nüfus, nüfuz |
| Türkiye’nin nüfusu 80 milyondur. |
| I think still it's 80. |
| Turkey's population is 80 million. |
| Turkey's population is 80 million. |
| İlacın deriye nüfuz etmesi 10 dakika sürüyor.ּ |
| It takes 10 minutes for the drug to penetrate the skin.ּ |
| That was a lot of words and a lot of examples and sentences. |
| I hope it helped you a little. |
| It takes time to understand the vocabulary, to get used to it. |
| I hope you guys don't feel lost. |
| I hope some things are more clear. |
| I hope I helped you a little. |
| Do you think any of these words are confusing? |
| Did you know these words already or these are totally new to you? |
| I hope you were confused a little. |
| After you watched this video, it was like, aha, now I understand. |
| That was my goal here. |
| Comment below if you have still confusion or do you have any other words that confuse you. |
| I hope you guys enjoyed watching this video. |
| If you liked it, please click on the like and subscribe to this channel. |
| If you want more content like this, click the link in the description and sign up for free at www.TurkishClass101.com |
| I think that's it. We are done here. |
| You know what? I remember one more. |
| Now I can say one more. |
| Seda, which is my name, and it means sound. |
| And this is like a bonus. |
| Seda and Sade, like simple plain. |
| Sade, Seda. |
| Seda is a name and means sound. |
| Sade means plain. |
| Seda çok tatlı bir öğretmen. |
| Seda is a very sweet teacher. |
| Sade makarnadan daha çok hoşlanıyorum. |
| I enjoy plain pasta more. |
| This was a last minute example. |
| Okay guys, I will see you next time. |
Comments
Hide