| Want to speak real Turkish from your first lesson? |
| Sign up for your free lifetime account at www.turkishclass101.com |
| Hi everybody, my name is Seda. Welcome to www.turkishclass101.com. |
| In this video, I will talk about conjunctive adverbs. |
| Bağlaçlar |
| A conjunctive adverb connects two independent clauses or sentences. |
| You can take them out of the sentence and the sentence doesn't lose the meaning but loses |
| its complication. They make your speech more sophisticated. |
| Are you guys ready to learn Bağlaçlar? |
| Okay, are you ready? |
| This will make your speech more sophisticated. |
| Okay, then without further ado, let's start. |
| First, let's talk about the ones that give the meaning of opposition. |
| Okay, these connect two or more opposite expressions |
| in a sentence or connect contradicting sentences together. |
| Most common ones are |
| Ama |
| Lakin |
| Yalnız |
| Ancak |
| Oysa |
| Oysaki |
| Halbuki |
| Fakat |
| These mean all but, however, nevertheless, nonetheless, etc. |
| Okay, they have different kind of feelings but mostly you can use them interchangeably |
| and you can translate them as it is. There is not much of a difference. |
| Let's give some examples. |
| Onu seviyorum ama o beni sevmiyor. |
| I love him but he doesn't love me back. |
| Onu seviyorum ama o beni sevmiyor. |
| You can take ama out and add one of the others here. |
| The sentence will mean the same. |
| Halbuki, oysa, whatever, same. |
| Çok çalışıyorum, ancak, başaramıyorum. |
| I work so hard, however, I cannot succeed. |
| Çok çalışıyorum, ancak, başaramıyorum. |
| Çok çalışıyorum, ancak, başaramıyorum. |
| Selen gelmedi, halbuki, onu da aramıştım. |
| Selen didn't come, however, I called her as well. |
| Selen gelmedi, halbuki, onu da aramıştım. |
| Halbuki, onu da aramıştım. |
| Beş saat bekledi, ancak içeri girmedi. |
| He waited for five hours but couldn't get in. |
| Beş saat bekledi, ancak içeri giremedi. |
| Ok. |
| Reasoning. |
| These were the examples. |
| Let's move on with our reasoning conjunctions. |
| These indicate the reason for the action taken. |
| Some of these conjunctive adverbs are |
| Çünkü, this means something like because. |
| Zira, again, because. |
| Bu yüzden, bu yüzden. |
| Therefore, bu yüzden. |
| Bu sebeple, for this reason. |
| Sebep means reason, anyway. |
| For this reason, again, and you may know neden as why. |
| These are very similar in meaning and they add variety to the sentence. |
| That's why we have so many. |
| You have options to choose one of these. |
| Let's see some examples. |
| Bugün işe erken gittim çünkü çok işim vardı. |
| Today, I had to go to work early because I had a lot to do. because. |
| Bugün işe erken gittim çünkü çok işim vardı. |
| Eve gittim, zira annem beni çağırmıştı. |
| I went home because my mom called me. |
| Eve gittim, zira annem beni çağırmıştı. |
| I have to say zira is more like a literary word nowadays. |
| Younger generation uses this less and less. |
| You don't hear that a lot in younger generations. |
| Ders çalışmıyor, bu sebeple sınavı kazanacağımı sanmam. |
| He's not studying, for this reason, I don't think he will pass the exam. |
| Ders çalışmıyor, bu sebeple sınavı kazanacağını sanmam. |
| Ondan pek etkilenmiş, bu nedenle onunla tanışmak istiyor. |
| Ondan pek etkilenmiş, bu nedenle onunla tanışmak istiyor. |
| She was impressed by him, for this reason, she wants to meet him. |
| Okay, these were some of our examples. |
| You can create more alternatives, of course, you can use them interchangeably. |
| So let's move on with another group. |
| Adding. |
| These are used to add more information or details to our sentences. |
| Instead of making lots of short sentences like with short sentence, short sentence, short sentence. |
| We use this connect to, you know, related points. |
| What are the most common ones? |
| Ve |
| This is the most common one. |
| It means and. |
| İle, literal meaning with, but is also used as the same meaning as and |
| Ayrıca moreover, ayrıca. |
| Dahası furthermore |
| Ek olarak in addition, |
| Bu arada meanwhile |
| Let's give some examples. |
| So these two in your brains. |
| Sen oraya git ve beni bekle. |
| You go there and wait for me. |
| You can just say sen or ey git, beni bekle, but you connect them together. |
| Ayşe ile Ahmet beraber yürüyorlar. |
| Ayşe and Ahmet are walking together. |
| Literally Ayşe with Ahmet are walking together, but it means ve in Turkish in these kind of sentences. |
| Gördüm, ayrıca konuştum. |
| Wow. |
| I saw also I spoke. |
| Dün Özgür’ü İzmir’de gördüm. Dahası Semih de onunlaydı. |
| Yesterday I saw Özgür in Izmir. |
| Furthermore, Semih was also with him. |
| Can you believe it? |
| Okay, the next group is for giving options. |
| Okay, some most common ones are |
| These all mean or and there's no other word to describe that. |
| That's or. |
| Veya, ya da, Yahut and Veyahut |
| These all mean “or” and there is no other word to describe it. Yahut veyahut are more classy or sometimes mature way to say or. |
| Veya and yada are the most common ones and not very different from each other. |
| Elma ya da armut isterim. |
| I want an apple or pear. |
| You can add the other ones here and they will exactly mean the same. |
| Elma veya armut isterim. |
| Elma ya da armut isterim. |
| Elma yahut armut isterim. |
| Elma veyahut armut isterim. |
| Okay, same, same, same. |
| Veyahut sounds a bit dramatic to my ears. |
| That's I think all the difference. |
| Okay, let's give more examples. |
| Bisiklet ya da motosiklet alacağım. |
| Alacağım we say “alıcam” |
| I will get a bicycle or motorcycle. |
| Okay, we managed to come to our last group, the conclusion adverbs. |
| You can guess these are for explaining the conclusion. |
| You say something then to conclude you need to add a word. |
| This is it. |
| For example, nihayet finally, sonunda in the end, at the end, something like that. |
| Sonuç olarak Consequently, literally as a conclusion. |
| Daha sonra, This is not just a conclusion, but it means then, so you can edit here. |
| Let's see some examples, some sample sentences. |
| Çok çalıştım ve nihayet tezimi bitirebildim. |
| I worked hard and finally I could finish my thesis. |
| I worked hard and finally I could finish my thesis. |
| Another one. |
| Peşinden koşuyordu sonunda köpeğini yakaladı. |
| You can translate it as she was running after her. |
| Finally, she could catch her dog. |
| Another one, let's see. |
| Ne dersen de sonuç olarak yaptığın yanlıştı. |
| Say whatever you want. |
| At the end, what you did was wrong. |
| Yeah,Ne dersen de sonuç olarak yaptığın yanlıştı. |
| Kabul etmiyorum. I don't accept it. |
| Eve gidecek daha sonra uçağını yakalamaya çalışacak. |
| He will go home, then he will try to catch his flight. |
| Okay, I think these examples are enough. |
| Of course, there are a lot of them. |
| There are many more. |
| There are a lot of them. |
| Try to catch them in conversations, especially when you watch a movie or something. |
| Can you write one down like I didn't mention and use it in a sentence so you can practice? |
| If you don't know anything else, you can just use these. |
| What I just gave you as a practice, but try to catch them in the conversations. |
| Try to take notes and try to listen to how native speakers are using them. |
| That's why you get used to using them. |
| Okay, that's it, guys. |
| I will see you next time. |
| Hope you enjoyed the lesson. |
| Lesson, bye. |
| Here she is. |
Comments
Hide