Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 25 - Making a Delicious Turkish Dish. Eric Here.
Elif: Merhaba. I'm Elif.
Eric: In this final lesson of the series, you’ll learn how to read and follow recipes. The conversation takes place at Ahmet's home.
Elif: It's between Ahmet and Zeynep.
Eric: The speakers are friends, so they will use informal Turkish. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Ahmet: Yedi adet patlıcan, yarım kilo yağsız kıyma, iki adet orta boy soğan, dört demet maydanoz, bir adet domates, karabiber, tuz...
Zeynep: İki yemek kaşığı zeytinyağını unutma. Haydi başlayalım.
Ahmet: Patlıcanları ortadan ayırmadan dikey kes.
Zeynep: Tamam. Yağı önceden kızdırdım bu arada.
Ahmet: Tamam hemen atalım soğumadan da çok yağ çekmesinler.
Zeynep: Sen at, ben kıymayla soğanı kavurdum zaten.
Ahmet: Patlıcanlar oldu. İçlerini kavrulmuş kıymayla doldurup bir bardak su ekleyelim ve 200 (iki yüz) derecede fırına verelim.
Zeynep: Üstlerine sivri biber ve domates koymayı unutma.
Ahmet: Oh akşama ziyafet var. Yoğurt ve pilavla çok lezzetli olacak.
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Ahmet: Yedi adet patlıcan, yarım kilo yağsız kıyma, iki adet orta boy soğan, dört demet maydanoz, bir adet domates, karabiber, tuz...
Zeynep: İki yemek kaşığı zeytinyağını unutma. Haydi başlayalım.
Ahmet: Patlıcanları ortadan ayırmadan dikey kes.
Zeynep: Tamam. Yağı önceden kızdırdım bu arada.
Ahmet: Tamam hemen atalım soğumadan da çok yağ çekmesinler.
Zeynep: Sen at, ben kıymayla soğanı kavurdum zaten.
Ahmet: Patlıcanlar oldu. İçlerini kavrulmuş kıymayla doldurup bir bardak su ekleyelim ve 200 (iki yüz) derecede fırına verelim.
Zeynep: Üstlerine sivri biber ve domates koymayı unutma.
Ahmet: Oh akşama ziyafet var. Yoğurt ve pilavla çok lezzetli olacak.
Eric: Listen to the conversation with the English translation
Ahmet: Seven eggplants, half a kilo of minced lean meat, two medium sized onions, four bundles of parsley, one tomato, black pepper and salt...
Zeynep: Don't forget two tablespoons of olive oil. Let's start.
Ahmet: Cut the eggplants lengthwise without halving them.
Zeynep: Okay. I preheated the oil, by the way.
Ahmet: Okay, let's put them in before it gets cold or they will absorb lots of oil.
Zeynep: Put them in, I already roasted the onions and minced meat.
Ahmet: The eggplants are ready. Let's fill them with the roasted meat, add a glass of water, then put them in the oven at 200 degrees.
Zeynep: Don't forget to put pepper and tomatoes on top.
Ahmet: Oh, we'll have a feast tonight. It will be very delicious with yoghurt and pilav.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Elif, what can you tell us about Turkish meals?
Elif: In most Turkish cities, breakfast and dinner are commonly eaten at home, while lunch is usually eaten outside.
Eric: How important is home-cooked food?
Elif: Despite the convenience of take-out and eating out, a home-cooked dinner is still perhaps the most important part of the day for families. For example, many people consider ev yemeği, or "homecooked meal," and anne yemeği, or "a meal cooked by mom," to be superior to any other type of food in terms of nutrition and healthiness.
Eric: Are there other important occasions aside from dinners when people eat together?
Elif: Extended families may gather for bayram kahvaltısı meaning “breakfast eaten the morning of an eid” which is traditionally prepared by everyone together.
Eric: Is it common to invite someone home and eat together in Turkey?
Elif: Inviting guests for dinner at home is very common and it's taken very seriously by the person who is hosting. For example, traditionally the road to marriage in Turkey may involve a large dinner prepared for the groom's family by the bride to prove her skills in the kitchen.
Eric: So eating together is central to Turkish culture.
Elif: Right, and eating alone is the exception.
Eric:Is there any specific expression you can use when eating?
Elif: You must remember Ellerinize sağlık.
Eric: "Thank you for the meal"
Elif: This is the standard expression you use when you’re thanking the person who cooked the meal. This phrase is literally wishing for the continuation of the good health of the cook's hands!
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Elif: yağsız [natural native speed]
Eric: lean
Elif: yağsız[slowly - broken down by syllable]
Elif: yağsız [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: orta boy [natural native speed]
Eric: medium size
Elif: orta boy[slowly - broken down by syllable]
Elif: orta boy [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: demet [natural native speed]
Eric: bundle
Elif: demet[slowly - broken down by syllable]
Elif: demet [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: maydanoz [natural native speed]
Eric: parsley
Elif: maydanoz[slowly - broken down by syllable]
Elif: maydanoz [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: adet [natural native speed]
Eric: piece
Elif: adet[slowly - broken down by syllable]
Elif: adet [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: karabiber [natural native speed]
Eric: black pepper
Elif: karabiber[slowly - broken down by syllable]
Elif: karabiber [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: yemek kaşığı [natural native speed]
Eric: tablespoon
Elif: yemek kaşığı[slowly - broken down by syllable]
Elif: yemek kaşığı [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: zeytinyağı [natural native speed]
Eric: olive oil
Elif: zeytinyağı[slowly - broken down by syllable]
Elif: zeytinyağı [natural native speed]
Eric: Next we have..
Elif: çekmek [natural native speed]
Eric: to take
Elif: çekmek[slowly - broken down by syllable]
Elif: çekmek [natural native speed]
Eric: And last..
Elif: kavurmak [natural native speed]
Eric: to roast
Elif: kavurmak[slowly - broken down by syllable]
Elif: kavurmak [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Elif: demet
Eric: meaning "bundle." This is a group word used for countable thin objects like pencils tied together.
Elif: Fresh herbs like parsley, mint, and vegetables like spinach are often sold in bundles, so bazaars and supermarkets are some places where you'll hear demet.
Eric: Can you give us an example using this word?
Elif: Sure. For example, you can say.. Önce bir demet maydanoz ekleyin.
Eric: ..which means "First, add a bundle of parsley."
Elif: Note that Demet is also a popular name for girls.
Eric: Okay, what's the next phrase?
Elif: (yedi) adet
Eric: meaning "seven" of something
Elif: You might already know that yedi is "seven," while adet, like demet, is used when you're counting objects, but adet has no direct English translation. The closest word in meaning is "thing."
Eric:It can be used to count almost anything outside of humans.
Elif: A number of books, bills of money, bananas, bottles, clothing and so on can all be expressed by putting adet between the number and the object being counted. For example, saying dört kitap ("four books") is the same thing as saying dört adet kitap.
Eric: Can you give us a sample sentence using this phrase?
Elif: Sure. For example, you can say.. Salataya iki adet domates koyun.
Eric: .. which means "Put two tomatoes in the salad."
Elif: Cookbooks and cooking shows always feature the word adet in their instructions.
Eric: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn how to read and follow recipes.
Elif: Just like in the dialogue, when specifying amounts of food in Turkish, you might encounter words like tane, adet, and demet but there are many more. Keep in mind that aside from kişi meaning “person,” none of these count words can be used to count humans.
Eric: Let’s take a look at some of these counters and how to use them.
Elif: With tane and adet, there isn’t a real difference between them and they can be used for counting things in general, for example iki tane elma
Eric: “two apples”
Elif: bir adet patates
Eric: “one potato”
Elif: Then there’s demet
Eric: Which we already mentioned can be used for things that can be bundled up.
Elif: But for spaghetti, remember to use gram, which can be grouped with kilo and litre
Eric: Which mean “kilo” and “liter”
Elif: Then we have baş, which is primarily used for vegetables except for potatoes, turnips, and beets. Those are counted with tane or adet. For example üç baş marul
Eric: “three heads of lettuce”
Elif: Diş is primarily used with garlic. As in dört diş sarımsak
Eric: “four cloves of garlic”
Elif: An interesting one is Top which can be used to count rounded things, such as scoops of ice cream.
Eric: What about “a pinch of something”?
Elif: We use Tutam with seasonings like salt, sugar, and spices. For example bir tutam karabiber
Eric: which means “one pinch of black pepper.” Listeners, you can find more count words in the lesson notes, so be sure to check them out.
Elif: Another useful group of words when following a recipe are the verbs related to cooking.
Eric: Let’s quickly give some examples. Elif will give you the Turkish and I’ll give the translation.
Elif: pişirmek
Eric: “to cook”
Elif: rendelemek
Eric: “to grate”
Elif: haşlamak
Eric: “to boil”
Elif: sotelemek
Eric: “to sautee”
Elif: karıştırmak
Eric: Meaning “to stir,” “to mix” and so on. Finally we’ll see the formation of the second person singular imperative, which is mostly used when giving instructions in a recipe.
Elif: In the dialogue, Ahmet says Tamam hemen atalım soğumadan da çok yağ çekmesinler.
Eric: Which means “Okay, let’s put them in before it gets cold or they will absorb lots of oil.” Just like in this sentence, the imperative is used when giving commands or instructions to other people. In Turkish there are separate imperative forms for all the persons. However, in this lesson we will only be learning the imperative form used when telling a single listener – the second person singular – to do something.
Elif: Like in many other languages, the imperative is a somewhat blunt way of telling people what to do, and it is not appropriate in all situations. For example, at dinner it is much better to say Çorba alabilir miyim? than Çorba verin.
Eric: the first meaning "May I have some soup?" and the second meaning "Give me some soup."
Elif: Still, there are many occasions when it is used naturally with no hint of rudeness. For example, you would use the imperative when giving someone instructions
Eric: As in the lesson’s dialogue, the imperative form is used in recipes, for example.
Elif: The formation of the "you"-imperative is very simple, as long as you know how to form a normal statement with that verb.
Eric: The imperative is just the stem to which the second person endings are attached, without the endings. Elif, let’s give some examples.
Elif: Let’s consider gitmek, which means “to go.” The simple present, second person singular is gidersin. If we consider just the stem, we’ll get the imperative form, git!
Eric: which means "go!"
Elif: bekle! is the imperative form of beklemek, which means “to wait” and the simple present form is beklersin
Eric: In an imperative sentence, just using the imperative verb isn’t polite at all...
Elif: To increase politeness, add -in, the polite second person singular suffix to the imperative. For example, instead of just Gitarı çal!
Eric: Meaning “Play the guitar!”.
Elif: It’s better to say Gitarı çalın!
Eric: To wrap up, let’s give some examples of sentences that are instructions for a recipe.
Elif: Önce iki litre suyu kaynatın.
Eric: "First boil two liters of water."
Elif: Tavuğu ufak parçalara bölün.
Eric: "Chop the chicken into small pieces."
Elif: En son olarak biraz taze sarımsak ekleyin.
Eric: "In the end, add some fresh garlic."

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson and this series. We hope you enjoyed it and found it useful. If you have any questions or comments, please leave us a post at TurkishClass101.com.
Elif: We’re happy to help!
Eric: Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Elif: Hoşçakalın.

Comments

Hide